Desde Alemania, Painkiller Party nos presenta un estilo diferente, el ‘electronicore’, es decir, una mezcla poco habitual de diversión con rock, música electrónica y voces al más puro estilo deathcore que salen, para más inri, de una garganta femenina. ¿Quieres sorprendente más? Pues sus letras tienen mucho cachondeo en el sentido mismo -y amplio- de la palabra pues mezclan porno, sexo y humor.

El cuarteto ha lanzado hace poco su segundo disco, “It’s never too late to have a happy childhood”, y la conversación con Josefine Schulz -cantante- y Noel Sommerkamp -batería- continúa…

(Viene de https://losmejoresrock.com/painkiller-party-entrevista/).


por Jon Marin


¿Hay grandes diferencias entre vuestro primer LP (“Welcome to the party”) y el segundo (“It’s never too late to have a happy childhood”) o hay una continuidad lógica?

Noel: Como dices, hay una continuidad lógica; de hecho, todo sale del mismo cosmos con caramelos, globos, pollas inflables y mucha diversión. Ese es nuestro estilo y eso no va a cambiar, incluso si algunos críticos nos odian por eso. Somos tan jodidamente auténticos porque somos lo que hacemos… y seguiremos siendo auténticos, joder.

Josefine: En cuanto a la producción del primer disco, hubo demasiada gente involucrada tratando de ganar dinero con él. El estudio quería que sonara como cualquier otra banda moderna de Metalcore, ¡pero eso no iba a funcionar con nuestro estilo! ¡Nunca podrás hacer un multiventas de ‘Porncomedy Deathcore’! Por eso no volvimos a ese estudio para el segundo disco. Recuerdo que querían que cantara más agudo todo el tiempo, ¡eran un coñazo! Ahora estoy cantando tan profunda y guturalmente como quiero y estoy feliz, estamos felices, ¡todos están felices!, ja, ja… Este nuevo disco, “It’s never too late to have a happy childhood”, es cien por cien Painkiller Party, como nosotros queríamos que fuese.

¿Cómo han reaccionado público y prensa especializada ante ambos discos? ¿Contentos con las críticas?

J: -Depende mucho de los países. En Alemania, nuestro país, la gente nos odia, ja, ja…

Pongo cara de extrañeza y Josefine reafirma:

-En serio, literalmente nos odian. Ni siquiera los supuestos amigos nos apoyan y hasta hemos recibido amenazas de muerte.

-¿Qué?

-Sí, sí… En otros países, sin embargo, la cosa va mucho más genial. El primer disco no llegó a otros países casi, pero el segundo sí lo está haciendo y notamos que la gente está feliz por encontrar un nuevo tipo de música y aprecia el arte y la música, en general, mucho más que la gente de aquí (Alemania).

N: Es increíble lo terca que es la gente en Alemania en términos de géneros, estilos y esas cosas. Si no es rock duro con voces como la de Lemmy, no le agradarás a ningún crítico, porque esa, ¡y sólo esa!, es la música real, sin importar cuán hábil sea el músico y cuán complejo sea el arreglo. Y algunos ni siquiera entendieron el título del disco, comentaron cosas como «¿no es un poco tarde para que reviváis vuestra infancia?” A ver, tío, ese es el objetivo del título: decir que nunca es demasiado tarde, ¡nunca! Por cierto, saludos a la revista Metal Hammer.

-Ja, ja…

J: Los periodistas alemanes empiezan entrevistas como acusándote: “A ver, ¿por qué hacéis este tipo música?, Dios, ¿por qué?” En otros países las entrevistas que nos hacen mencionan que nuestras cosas son interesantes, te piden que cuentes más detalles… Los alemanes nos dicen que “ya nos vale salir a la calle así”, mientras en otros lugares nos han dicho: “¡cojonudo, tíos!”

Espero salir ileso de esta entrevista, ¡menos mal que no soy alemán! En fin, hablemos de las canciones que incluye vuestro CD. Os doy libertad para que me habléis de las que elijáis.

N: Mi favorita es probablemente “Still fucking true” ya que esta canción es una oda a nuestro género y es una continuación de “We’re so fucking true”, que apareció en nuestro primer disco. En la letra hemos metido algunas citas de prensa referidas a nosotros e incluso la amenaza de muerte de la que te hablábamos antes. Aunque soy el batería, en esta metí algunos arreglos de guitarra, ¡y me encantan este tipo de canciones auténticas, cómo las rompemos!, es una mezcla loca de distorsión y melodía, me encanta. Otra que me encanta es “Nerdlove”, aunque es difícil elegir. En “Nerdlove” tenemos muchos sonidos de videojuegos, y divertidos huevos de Pascua en las letras; en general, es una canción para nerds, encontrarán muchas cosas en ella.

J: ¡Uf, qué difícil! Como te he dicho, este disco es cien por cien Painkiller Party, pero a ver… “Still fucking true” también podría ser mi favorita. Como ha dicho Noel, las canciones auténticas, joder, nos salen directamente de nuestro corazón y también me encanta lo poco convencionales que suenan. Otro tema favorito quizá sea “Rising higher” porque se adapta bien a mi voz y tiene una linda melodía de teclado, de las que me gusta componer y tocar. También “I’m empty, you’re full” por la letra, que es muy graciosa, y es un tema que está teniendo mucha aceptación. ¡Pero es difícil escoger!

Tema obligado este año: Suponemos que la pandemia os habrá afectado y no habréis podido hacer todos los conciertos deseados.

J: Ha sido un apocalipsis, sólo hemos intentado sobrevivir. Déjame contarte: En marzo de 2020 todo se canceló y obtuvimos una ayuda financiera del gobierno durante tres meses. Pero esos tres meses se convirtieron en un año, luego en un año y medio… y ya no hubo ayudas. No había trabajo porque todas las actividades artísticas estaban prohibidas o no se podían realizar. Así que ahí estábamos, en nuestro apartamento sin hacer nada y sin dinero durante año y medio. Pero aquí viene la broma: Ahora el gobierno quiere que devolvamos ese dinero, la ayuda que nos dieron, ja, ja… Suena a chiste pero es así. ¿Qué dinero se supone que nos queda, si había veces que no teníamos ni para comida? Lo peor es que la gente no se hace cargo de la situación en que estamos los artistas, ¿o es que les da igual? Por supuesto que la covid ha matado gente, pero también las medidas que tomó el gobierno o, si no, han acabado con los ahorros de muchos. Conocemos a un par de personas que querían suicidarse porque no creían poder volver a la vida que teníamos antes. De verdad, simplemente hemos luchado para mantenernos vivos.

N: Y ahora dicen que la situación está mejorando, pero estamos lejos de eso porque no somos artistas convencionales ni un grupo grande. Los únicos conciertos que hay ahora aquí son de música para toda la familia o de bandas de versiones, pero los ayuntamientos no van a contratar un grupo como el nuestro. Demasiado tiempo sin trabajo, nos ha dejado en la ruina…

Pero creo que estáis ya retomando la agenda de conciertos, ¿no es así?

N: La situación está lejos de ser normal de momento, pero sí puedo anunciar que nuestros seguidores de Oriente Próximo pueden estar contentos por algo que pasará el año que viene. No digo más.

Pues no indago más aunque me suena a broma, a chino… ¿o a hebreo en este caso?

(Continuará).